Mantras
Tout ce dont vous avez besoin pour vibrer
OM MANI PADME HUNG
-
Om (A. U. M) : ces 3 lettres représentent, le corps, la parole et l'esprit purs et glorieux d'un Bouddha. On ne devient pas pur du jour au lendemain. C'est la répétition et la volonté d'abandonner les états impurs qui ont amenés les Bouddhas à l'illumination.
-
Mani : (le joyau) ces 2 syllabes signifient l'intention altruiste de s'éveiller, la compassion et l'amour. En effet c'est dans l'Amour que règne la paix, c'est avec l'altruisme que le bien règne.
-
Padme : (le lotus) ces 2 dernières syllabes symbolisent la sagesse. Tout comme le lotus qui pousse dans la boue sans se salir, la sagesse vous place en situation de non-contradiction, alors que sans sagesse il n'y a que des situations de contradiction.
-
Hum (HUNG) enfin cette syllabe signifie l'indivisibilité, c'est à dire l'unité indissociable du chemin emprunté et de la sagesse.
Il est dit aussi que chaque syllabe correspond à un Bouddha, nous purifie d'un défaut et correspond à une sagesse :
-
OM : Ratnasambhava, purifie l'orgueil, apporte la stabilité
-
MA : Amaoghasiddi, purifie l'envie, apporte l'accomplissement
-
NI : Vajradhara purifie le désir passionnel, apporte l'altruisme
-
PAD : Vairocana purifie la bêtise, apporte la protection contre les souffrances (dharma)
-
ME : Amitabha purifie la possessivité, apporte la clairvoyance
-
HUM (HUNG) Akshobya purifie l'agressivité apporte la sagesse suprême.
LOKAH SAMASTAH
SOKHINU BHAVANTU
-
Samastah : Puissent (vœu/prière)
-
Lokah : tous
-
Bhanvantu : devenir
-
Sukhino : heureux
-
Que tous les êtres de tous les mondes deviennent heureux et libres
GAYATRI MANTRA
[ॐ भूर्भुवः स्वः] तत्सवितुर्वरेण्यं, भर्गो देवस्य धीमहि, धियो यो नः प्रचोदयात् ।
-
[OM̐ bhūr bhuvaḥ svaḥ
-
tat savitur varēṇyaṁ,
-
bhargo devasya dhīmahi,
-
dhiyo yo naf pracodayāt |
-
« Tu es la lumière, tu es la semence, tu es la vie immortelle,
-
tu es le resplendissant, le plus aimé par les dieux,
-
jamais diffamé par personne, tu es le plus saint des sacrifices. »
MUL MANTRA
Ek ong kaar
Sat naam,
Karataa purakh nirbho, nirvair
Akaal moorat
Ajoonee
Saibhang, gur prasaad. Jap!
Aad such, jugaad such
Hai bhee such
Naanak hosee bhee such
---------------------------------------------
Dieu est Un;
il est appelé Éternelle Vérité; Il est le Créateur suprême;
Il est connu comme sans crainte et est en inimitié avec aucun. Son être est intemporel et sans forme;
Il est spontané et atteignable par la grâce du Guru
OM TARE TUTTARE TURE SOHA
-
Om : c'est le son originel, créateur du monde, que l'on retrouve logiquement pour débuter un mantra.
-
Tare : c'est Tara et sa capacité de libérer les hommes des souffrances, mais aussi de ce qui les crée.
-
Tuttare : c'est l’éradication des huit peurs : la fierté, l'ignorance, la haine, la jalousie, le déni ou l'illusion, la cupidité, l'attachement, le désir ou le doute.
-
Ture : la libération du corps des maux et des maladies.
-
Soha : c'est le cheminement que le mantra va suivre pour atteindre votre cœur, le siège de la compassion. Il se fait sur le moyen et long terme en faisant fi des obstacles extérieurs et ceux que nous nous créons seuls.
SHALOM ALEHEM
Shalom Aleichem, hasharet malachei, malachei Elyon, mimelech Malchei ham'lachim, HaKadosh Baruch Hu
Bo-Achem l'shalom, malachei ha-shalom, malachei Elyon, mimelech Malchei ham'lachim, HaKadosh Baruch Hu
Bar'chuni l'shalom, malachei hachalom, malachei Elyon, mimelech Malchei ham'lachim, HaKadosh Baruch Hu
Tzeit'chem l'shalom, malachei hachalom, malachei Elyon, mimelech Malchei ham'lachim, HaKadosh Baruch Hu.
Shalom sur vous, O ministère des anges, anges de l'Exalté -
du roi qui règne sur les rois, l'Esprit Saint, béni soit-Il.
Que votre venue soit pour shalom, anges O de shalom, les anges de l'Exalté - du roi qui règne sur les rois , l'Esprit Saint, béni soit-Il.
Bénis-moi pour shalom, anges O de shalom, les anges de l'Exalté -
du roi qui règne sur les rois, l'Esprit Saint , Béni soit-Il.
Que votre départ pour être shalom, anges O de shalom, les anges de l'Exalté - du roi qui règne sur les rois, l'Esprit Saint, béni soit-Il.
Roqya pour dormir
et plus encore
Sourate AL-FATIHA / PROLOGUE
1 Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
2 Al-Ĥamdu Lillāhi Rabbi Al-`Ālamīna
Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
3 Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
4 Māliki Yawmi Ad-Dīni
Maître du Jour de la rétribution.
5 'Īyāka Na`budu Wa 'Īyāka Nasta`īnu
C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons le secours.
6 Ihdinā Aş-Şirāţa Al-Mustaqīma
Guide-nous dans le droit chemin,
7 Şirāţa Al-Ladhīna 'An`amta `Alayhim Ghayri Al-Maghđūbi `Alayhim Wa Lā Ađ-Đāllīna
le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.
Ayat El kursi Le Verset du Trône
Allāhu Lā ‘Ilāha ‘Illā Huwa Al-Ĥayyu Al-Qayyūmu
« Allâh ! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même “Al-Qayyoûm”.
Lā Ta’khudhuhu Sinatun Wa Lā Nawm
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-‘Arđ
A Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
Man Dhā Al-Ladhī Yashfa`u `Indahu ‘Illā Bi’idhnih
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ?
Ya`lamu Mā Bayna ‘Aydīhim Wa MāKhalfahum
Il connaît leur passé et leur futur.
Wa Lā Yuĥīţūna Bishay’in Min `Ilmihi ‘Illā Bimā Shā’a
Et, de Sa science, ils n’embrassent que ce qu’Il veut.
Wasi`a Kursīyuhu As-Samāwāti Wa Al-‘Arđa Wa Lā Ya’ūduhu Ĥifžuhumā
Son Trône « Kursî », déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine.
Wa Huwa Al-`Alīyu Al-`Ažīm
Et Il est le Très Haut, le Très Grand.
Sourate AL-IKHLAS / LE MONOTHÉISME PUR
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
1 Qul Huwa Allāhu 'Aĥadun
Dis: « Il est Allah, Unique.
2 Allāhu Aş-Şamadu
Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.
3 Lam Yalid Wa Lam Yūlad
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
4 Walam Yakun Lahu Kufūan 'Aĥadun
Et nul n'est égal à Lui. »
Sourate AL-FALAQ / L'AUBE NAISSANTE
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
1 Qul 'A`ūdhu Birabbi Al-Falaqi
Dis: « Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
2 Min Sharri Mā Khalaqa
contre le mal des êtres qu'Il a créés,
3 Wa Min Sharri Ghāsiqin 'Idhā Waqaba
contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
4 Wa Min Sharri An-Naffāthāti Fī Al-`Uqadi
contre le mal de celles qui soufflent [les sorcières] sur les nœuds,
5 Wa Min Sharri Ĥāsidin 'Idhā Ĥasada
et contre le mal de l'envieux quand il envie. »
Sourate AN-NAS / LES HOMMES
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
1 Qul 'A`ūdhu Birabbi An-Nāsi
Dis: « Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
2 Maliki An-Nāsi
Le Souverain des hommes,
3 'Ilahi An-Nāsi
Dieu des hommes,
4 Min Sharri Al-Waswāsi Al-Khannāsi
contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
5 Al-Ladhī Yuwaswisu Fī Şudūri An-Nāsi
qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
6 Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi
qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain. »